БД терминологии |
Выравнивание |
При работе с техническими переводами очень важно соблюдение терминологического единообразия, то есть однозначности перевода каждого термина на протяжении всего текста.
На основании предыдущих проектов (при наличии исходного материала и перевода) мы готовы сформировать терминологическую базу данных для наших Заказчиков, даже если перевод выполнялся не в БНТП. |
Это создание базы данных языковых соответствий (памяти переводов) на основании имеющихся переводов, выполненных не в среде Translation Memory. Данный процесс является полуавтоматическим, поэтому не дорогостоящим, но при этом наличие подобной памяти значительно упростит процесс перевода и сократит Ваши затраты на перевод. Особенно это актуально для больших объемов однотипной информации (техническая документация, руководства пользователя, описания и пр.) |
Если Вы хотите сделать заказ перевода в нашем Бюро, то позвоните или напишите - мы будем рады ответить на все Ваши вопросы!
|